retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
retour
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueLivre III
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

XI.

AM.
LE, ma flanm' alanvi
Du dezésr é du tùrmant
KrøÎt dedan_ tanke rir je me san.
ÔÊ k'ìÁ te prìînt kèlke dezir
5
De tôÎt rir ma langör,
É d'azér ma viv' ardör,
Me donant le loiér ke demande l'amùr ·><·
DA.
ÔÎ mon amìþ le çôÎd,
Le dezésr é le tùrmant
10
Mûindre n'è^_ pas, Non le dezir ki me tiént,
M'éÿgi£onant (sìþ je le krø)
De nùÿ_ tirér de langör.
SìÁ j'amôrtìî ta vìÁv' ardör,
É je pèr mon amant, é tu pèrs ton amùr ·><·
AM.
15
le, si mè^me tùrmant
[f° 331 v°]
É dezir mè^me te çøzìît
Mè^me plèzir, bién mirable tu ès
D'éinsìÁ fuìär l'è^ze ke vös,
Çérir ne fôÎt sa langör,
20
Ki rir pöt, ne rir vöt.
Don' é pran le loiér ke demande l'amùr ·><·
DA.
ÔÎ mon amìþ de dö^_ môÎs
Je tir' ôá mûindre, me çûiant :
Suivre lon døt l'è^ze livre de mal.
25
J'éime tro miös antretenir
Le dù_ dezir d'émér bién,
Ke l'akonplir r akè^tér,
Le lamant de l'amant, é la môrt de l'amùr ·><·
AM.
le, la pör te fèÌt tôrt,
30
É tu kréin_ mûins se ke pù^røs
Kréindr' aÂbondrøt. Kar sìÁ me tiéns la rigör,
É ton amant éÿ son amùr
De briéf étéindre vè^ras.
Ajas éinsìÁ te kuìÎront
35
É la môrt d'uÂn amant é la môrt d'un amur ·><·
DA.
ÔÎ mon amìþ ne mör pûint :
Je ne pù^te delèssér
An ri£ tèl : Nulle rigör je ne tién.
Nìþ mon amant nìþ son amùr
40
rir ne davan_ mø.
Mon onör sôÎve ki èÎt tién :
Don' é pran le loiér ke demande l'amùr ·><·
AM. DAM.
PUIS KE la flanme dan_ nùs
[f° 332 r°]
Éde laÿ flanm', é la nùrrìît
45
Antre nô_körs ; Puis ke l'amùr de l'amùr
ÈÎt la blesu^r' éÿ le sekùrs :
Vivons us é kontans :
Ne tenons k'uÿne lon
Debatonz ajas a kìÁ miös s'émera ·><·
Mètre : Strophe de sept vers, dont le premier est un dimètre choriambique cadencé, le deuxième un dimètre ionique du mineur, le troisième un trimètre ionique du mineur cadencé, le quatrième un dimètre choriambique, le cinquième un dimètre iambique cadencé, le sixième un dimètre ionique du mineur et le dernier un dimètre anapestique.

Variantes et remarques :
v. 12 : Baïf avait d'abord écrit nùÿs, puis lave l's final.
v. 26 : L's final de dous est biffé par le tiret.