retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
retour
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueLivre III
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

XIII.

SAçà, çà, que sans cligner l'oeilý, SAÿ, ke saÿn klìÁñéÿr l'öÿ£
JeJe boive tout ce bon vin. bøve tùt se bon vin.
JeJe veux je veux foloyer vö je vö folûiér <·
JaJadis Oreste vengeurdis oréste vanjör
5
KrCruel sa mère meurdrit,uèl sa mère mördrit,
PuPuis forcené foloya :is fôrsené folûia :
AlAlcméon aussi meurdritkmè^on ôssi mördrit
SaSa mère et puis foloya. mèÌr' é puis folûia. <·
MoMoi, sans que sois meurtrier,è, san_ke søìÎeæ mörtriér,
[f° 332 v°]
10
SaSans plus humant ce bon vin,n pluÿs humant se bon vin,
JeJe veux je veux foloyer. vö je vö folûiér.
ÈrHercule jadis foloyantkul jadis folûiant
HoHocha son arc et carquoisça son ark é karkøs
ÔrHorrible et plein de terreurribl' é pléin de tèrrör <·
15
AAjax jadis foloyantias jadis folûiant
AvAvec sa targue branditèk sa targe brandit
D'D'Hector le glaive tranchant,Èktôr le glè^ve trançant,
Ététincelant, et sanglant.inselant, é sanglant. <·
MoMoi moi tenant ce bon vinè mø tenant se bon vin
20
É Et sur la tête portantsur la tè^te pôrtant
PaPampre et lierre mêlés,npr' éÿ liè^re mè^lés,
NoNon arc ni glaive sanglant,n ark ni glé^ve sanglant,
JeJe veux je veux foloyer. vö je vö folûiér. ·><·
SiCybèle son bel Atysbèle son bél Atis
25
DeDemi femelle faisaitmìþ femèle fèzøt
É Et monts et bois traversermons é bøs travèrsér
KrCrier courir foloyer.iéær kurir folûiér. <·
L'L'eau jaseresse du Clareeô jazerèsse du Klar
(KClare fleuve, aimé de Phoebuslar flöv, émé de Fébus)
30
Fait forcener qui en boit,t fôrsenér ki an bøt,
KrCrier courir foloyer.iér kùrir folûiér.
MoMoi abreuvé de bon vin,è abruvé de bon vin,
JoJoyeux présent de Bacchus,iös prézant de Bakkus,
LaLavé d'un eau de parfum,vé d'un eô de parfum,
35
DeDe mes amours enivré, mèz amùrs anìþvré,
JeJe veux je veux foloyer vö je vö folûiér ·><· <·
Mètre : Tous les vers sont des dimètres iambiques cadencés.

Variantes et remarques :
v. 9 : l's final de sans a été lavé.
v. 12 : Baïf avait probablement écrit l'H initial usuel de Hercule (à moins qu'il n'ait sauté un vers et écrit celui de Hoça), qu'il surcharge par le È de sa graphie.