retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
retour
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueLivre III
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

XIII.

SAÿ, SAÿ, ke saÿn klìÁñéÿr l'öÿ£
Je ve tùt se bon vin.
Je je folûiér <·
Jadis oréste vanjör
5
Kruèl sa re mördrit,
Puis fôrsefolûia :
Alkmè^on ôssi mördrit
Sa mèÌr' é puis folûia. <·
Mø, san_ke søìÎmörtriér,
[f° 332 v°]
10
San pluÿs humant se bon vin,
Je je folûiér.
Èrkul jadis folûiant
Hoça son ark é karkøs
Ôrribl' é pléin de tèrrör <·
15
Aias jadis folûiant
Avèk sa targe brandit
D'Èktôr le glè^ve trançant,
Étinselant, é sanglant. <·
tenant se bon vin
20
É sur la tè^te pôrtant
Panpr' éÿ lièÎre mè^lés,
Non ark ni glé^ve sanglant,
Je je folûiér. ·><·
Sile son l Atis
25
Demìþ fele zøt
É mons é bøs travèrsér
Kriéär kurir folûiér. <·
L'eô jazerèsse du Klar
(Klar flöv, éde bus)
30
Fèt fôrsenér ki an bøt,
Kriér rir folûiér.
abrude bon vin,
Joiös prézant de Bakkus,
Lad'un eô de parfum,
35
De z amùrs anìþvré,
Je je folûiér ·><· <·
Mètre : Tous les vers sont des dimètres iambiques cadencés.

Variantes et remarques :
v. 9 : l's final de sans a été lavé.
v. 12 : Baïf avait probablement écrit l'H initial usuel de Hercule (à moins qu'il n'ait sauté un vers et écrit celui de Hoça), qu'il surcharge par le È de sa graphie.