retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
retour
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueLivre III
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

XXV.

PASSANT.
AArrête ô Cythérée : où vas tu VénusýrrèÏt' ôÏ SìÁtéÂréÏ' : ù vaÏ_tu VéÏnuÿs
Forcenée, comme allait la Bacche au vieux tempsrséné^, kom' aløt la Bakk' oã viö_ tans
Verdant sous l'aiguillon poignant de Bacchus ?rdant sùÿ_l'égu£on poñant de Bakkus ? <·
VENUS.
J'èJ'ai perdu : je le cours : je cherche mon fils : pèrdu : je le kùr : je çèrçe mon Fis :
5
SiSi savez où il est, s'à moi le montrez, savés ù il è^t, s'a mø le montrés,
AnEn paiement vous aurez de moi le baiser. pèmant vùÂz arès de mø le bè^zér. <·
PAS.
Je Je l'ai vu l'affaité volage assuré,l'è vu l'afété volaj' asöré,
ÉlAilé, nu, qui bravant de moi se raillait,é, nu, ki bravant de mø se ra££øt,
L'L'arc au poing, la sagette à-feu dessus l'arc.ark ôá pûiñ, la sajèt' aÂ-fö desuÿ_ l'ark. <·
VÉ.
10
Mais où ? Montre-le moi de grâce, passant :sá ùÿ ? montre-le mø de grasse, Passant :
RiRien que mal ne me fait ce natre garçon.én ke mal ne me fètã se natre garson.
SaSans lui vivre ne puis, ne vivre avec lui :n lui vivre ne puis, ne vivr' avè^_ lui : <·
PAS.
Je Je l'ai-vu, je le sens, hélas ! Je l'ai-vul'è-vu, je le sanz, élas ! je l'è-vu
[f° 338 v°]
DaDans les yeux de ma belle, qu'il me visaitn lez iös de ma bèle, k'il me vizzøt
15
SaCent mille flèches à feu tirant dedans moi.n mil flèçez a fö tirant dedan_ mø. <·
VÉ.
Si Si par toi je retrouve là mon enfant,par tø je retröve laÿ mon anfant,
S'C'est raison que tu aies de moi le baiserè^_ rèzon ke tu ès de mø le bèzér ·><·
PAS.
TonTon baiser je ne veux : je t'en remercie. Bèzér je ne vö : je t'an remèrsìîe.
Payé suis si me fais ma belle baiserié suis sìÁ me fès ma bèle bèzér ·><· <·
Mètre : Tous les vers sont des trimètres antispastiques cadencés (phaléciens).

Variantes et remarques :
v. 2, version corrigée : Bakke. L'e final a été biffé et remplacé par une apostrophe.
v. 16 : le début du vers 17, S'è^_ rèzon figure, biffé, en début de ligne.