DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Chansonnettes
Livre I
Livre II
Chanson 1
Chanson 2
Chanson 3
Chanson 4
Chanson 5
Chanson 6
Chanson 7
Chanson 8
Chanson 9
Chanson 10
Chanson 11
Chanson 12
Chanson 13
Chanson 14
Chanson 15
Chanson 16
Chanson 17
Chanson 18
Chanson 19
Chanson 20
Chanson 21
Chanson 22
Chanson 23
Chanson 24
Chanson 25
Chanson 26
Chanson 27
Chanson 28
Chanson 29
Chanson 30
Chanson 31
Chanson 32
Chanson 33
Chanson 34
Chanson 35
Chanson 36
Chanson 37
Chanson 38
Chanson 39
Chanson 40
Chanson 41
Chanson 42
Chanson 43
Chanson 44
Chanson 45
Chanson 46
Chanson 47
Chanson 48
Chanson 49
Chanson 50
Chanson 51
Chanson 52
Chanson 53
Chanson 54
Chanson 55
Chanson 56
Chanson 57
Chanson 58
Chanson 59
Chanson 60
Chanson 61
Livre III
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
XXXVII.
SÙ
Soleil déplaisant, plus ne hâte ton réveil.
ÀLÈÿ$ déÂplèÿzaÿnt, pluÿs ne haÏte toÿn réÂvèÿ£.
Ke
Que me sert le beau jour quand du jour ne puis jouir ?
me sèrt le beô jùr kand du jùr ne puis jùìår ?
Sùl
Soleil, reviens tu pour me montrer mes amours ?
è£, revién_tu pùr me montrér mèz amùrs ?
Las
Las, ils ne sont plus près de moi comme ils soulaient.
, il ne son^_ plus près de mø kom'il sùløÎt. <·
5
Sùl
Soleil, reviens tu pour m'accroître mes douleurs ?
è£, revién_tu pùr m'akrøÎtre mè_dùlörs ?
Afi
Afin que sans fin tu me voies en regrets,
n ke sanfin tuÿ me vøìÎez an regrès,
L'a
L'absence pleurant d'une, sans qui seul vivant
bsanse plörant d'uÿne, san_kìÁ söl vivant
Plè
Plaisir déplaisir, et le jour m'est noire-nuit.
zir déplèzir, é le jùr m'è^_ nøreã-nuit. <·
Fè
Fais tu remonter ton chariot, ô clair soleil,
Î_tu remontér ton çaÂrìÁoÂt, ôÎ klèr sùlè£,
10
Afi
Afin qu'à mes yeux quelque clarté soit donnée ?
n k'a mèz iös kèlke klèrté søtã doné^e ?
Las
Las, mes dolents yeux aux ténèbres sont si duits,
, mè_dolanz iös ôá ténèbres sont si duis,
Si
Si duits à pleurer, qu'ils haïssent voir le-jour
duis a plörér, k'ilz haìåsset vør le-jùr <·
É k
Et qu'ils ne lairraient assécher leur triste pleur
'il ne lè^røÎt asséçér lö_triste plör
Par
Par tes rayons chauds : tant aimant leur triste pleur
tè_raion_ çôÎs : Tant émans lö_triste plör
15
Ma
Ma face arrosent cuite des chaleurs d'amour.
fass' arôÎzet kuite dè_ çalörs d'amùr. ·><·
Sùl
Soleil, tu as beau luire, et d'un feu tout voyant
è£, tu a^_ beô luir', é d'un fö tùt voiant
Sié
Ciel terre mer bois monts et vaux enrayonner :
l tèrre mèr bøs mons é vôÎs anrèionér :
Pùr
Pour moi tout partout une noire horreur feras,
mø tùpartùt uÿne nør' ôrrör feras,
Tan
Tandis qu'écarté mon soleil fuira de moi.
dis k'ékarté mon sùlè£ fuira de mø. <·
20
Dès
Dès-qu'il départit, en ténèbres suis caché :
-k'il départit, an ténèbres suis kaçé :
Dès
Dès-qu'il reviendra des ténèbres sortirai.
-k'il reviéndra dè_ténèbres sôrtirè. ·><· <·
Mètre :
Tous les vers sont des trimètres iambiques.