DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Chansonnettes
Livre I
Livre II
Chanson 1
Chanson 2
Chanson 3
Chanson 4
Chanson 5
Chanson 6
Chanson 7
Chanson 8
Chanson 9
Chanson 10
Chanson 11
Chanson 12
Chanson 13
Chanson 14
Chanson 15
Chanson 16
Chanson 17
Chanson 18
Chanson 19
Chanson 20
Chanson 21
Chanson 22
Chanson 23
Chanson 24
Chanson 25
Chanson 26
Chanson 27
Chanson 28
Chanson 29
Chanson 30
Chanson 31
Chanson 32
Chanson 33
Chanson 34
Chanson 35
Chanson 36
Chanson 37
Chanson 38
Chanson 39
Chanson 40
Chanson 41
Chanson 42
Chanson 43
Chanson 44
Chanson 45
Chanson 46
Chanson 47
Chanson 48
Chanson 49
Chanson 50
Chanson 51
Chanson 52
Chanson 53
Chanson 54
Chanson 55
Chanson 56
Chanson 57
Chanson 58
Chanson 59
Chanson 60
Chanson 61
Livre III
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
XLV.
LÈ
Les muses eurent un jour
ý_MUýZEÂZ uÿreÂt uÿn jùÿr
Ker
Querelle avec Cupidon,
èl' avèk Kupìîdon,
Ki
Qui les venait assaillir
lè_ venøtã asa££ir
Avè
Avec son arc et ses traits,
k son ark é sè_très,
5
Jus
Jusque au sommet de Parnasse.
k'ôá somètã de Parnas.
Tan
Tant fut guetté Cupidon,
fut gété Kupidon,
Tan
Tant fut couru que l'ont pris.
fut kùruÿ ke l'on^_ pris. <·
É l
Et l'ont lié, l'ayant pris,
'ont lié, l'aian_ pris,
De
De beaux liens et tortis
beôs liéns é tôrtis
10
De
De fleurs, tressés tout exprès.
flörs, tresés tùtésprès.
Éin
Ainsi lié, tiré l'ont
sin liéæ, tiré l'ont
Kon
Conduit et mis et livré
duit é mis é livré
Ded
Dedans la geôle à beauté.
ans la jôÎl' a Beôté. <·
Vén
Vénus sa prise ayant su,
us sa prìîz' aian_ su,
15
Bù£
Bouillant bouffant de courroux
ant bùfant de kùrrùs
Akù
Accourt ireuse à l'instant,
rt irö^z' alinstant,
É v
Et veut ravoir son enfant,
öt ravør son anfant,
É b
Et bien payer la rançon.
ién paiér la ranson. <·
Beô
Beauté le va délivrer
té le va délivrér
20
Tùs
Tous ses liens défaisant.
sè_ liéæns défèzant.
Ùvr
Ouvrir lui-va la prison,
ir li-va la prizzon,
É v
Et veut à plein l'élargir.
öt apléin l'élarjir. <·
Amù
Amour ne daigne sortir :
r ne déiñe sôrtir :
Il
Il aime trop sa prison :
éime trôp sa prizzon :
25
Mép
Méprise trop liberté :
rizze trôp libèrté :
Kap
Captif se plaît à servir
tif se plè^t a sèrvir
L'é
L'aimable et douce beauté
mabl' é dù^se beôté ·><·
Mètre :
Tous les vers sont des dimètres iambiques cadencés.
Variantes et remarques :
vv. 26-27 : les deux vers sont sur la même ligne, séparés par une barre oblique.