retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
retour
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueChanson 62
rubriqueChanson 63
rubriqueChanson 64
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

XVI.

DoDonc voilà Cupidonýnke veÂlaÿ KuÂpìþdôý
[f° 357 v°]
Fait capitaine guerrier :ýt kaÂpìÁtéìýne gèÿrrìéýr :
VötVeut faire voir qu'il est fort fére vør k'il è^_ fôrt
VikVictorieux et puissant.toriös é puissant.
5
PùrPour faire amas de ses gens, fér' amas de sè_jans,
BatBattre ne fait le tambour :re ne fètã le tanbùr :
Voire ne veut avec luire ne vöt avè_ lui
JanGens de cheval ni piétons,s de çeval nìÁ piétons,
ArtArtillerie ni charroi.i£erìî nìÁ çarrø.
10
É tEt toutefois comme il va,ùteføs kom' il va,
KonCombat abat débellantbat abat débèlant
TùtTout ce qui vient devant lui : se ki viént davan_ lui :
RiéRien ne lui peut résister.n ne li pöt rézistér. <·
ParPartout il mène pour luitùt ìÁ méine pùr lui
15
SèlCelle qui paix refusante ki pès refuzant
GèrGuerre me fait tous les joursre me fèt tùlè^jùrs
KonContre ma grand loyauté :tre ma gran loiôté :
SèlCelle qui d'un félon coeure kìÁ d'un felon kör
ÔstHostilité commençailité komansa
20
KanQuand de l'aimer commençai.t de l'émér komansè. <·
Ôr Or elle avec Cupidonél' avèk Kupidô
VaVa la première toujours :ý la premiére tùÿjùrs :
SèrSerre elle crie tue tue :r' (éle krìîeæ) tu^ tu^ :
TùtTout ce qui vient devant elle, se ki viént davant èl',
25
ÈllElle défait et combate défèt é konbat
Ù pOù prisonnier le rend pris.rìÁzoniér le rant pris.
PùrPour toutes armes elle a tùtez armez èll' a
SèzSes affaités et doux yeux : afétés é dùz iös :
É dEt de la chaîne d'or trait,e la çè^ne d'ôr trètã,
30
DonDont se repare son chef,t se repaÿre son çèf,
Sè_Ses prisonniers tenant pris,prizoniérs tenan_ pris,
Lè_Les mène, et va triomphant. mén', é vaÿ trionfant. <·
ÔÎÔ belle perte vaincus ! Béle pèrte véinkus !
ÔÎÔ gracieuse prison. grasiöze prizzon. ·><·
Mètre : Tous les vers sont des dimètres choriambiques cadencés.

Variantes et remarques :
v. 28 : dùz a visiblement été écrit par dessus beôz, partiellement effacé.