DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Chansonnettes
Livre I
Livre II
Livre III
Chanson 1
Chanson 2
Chanson 3
Chanson 4
Chanson 5
Chanson 6
Chanson 7
Chanson 8
Chanson 9
Chanson 10
Chanson 11
Chanson 12
Chanson 13
Chanson 14
Chanson 15
Chanson 16
Chanson 17
Chanson 18
Chanson 19
Chanson 20
Chanson 21
Chanson 22
Chanson 23
Chanson 24
Chanson 25
Chanson 26
Chanson 27
Chanson 28
Chanson 29
Chanson 30
Chanson 31
Chanson 32
Chanson 33
Chanson 34
Chanson 35
Chanson 36
Chanson 37
Chanson 38
Chanson 39
Chanson 40
Chanson 41
Chanson 42
Chanson 43
Chanson 44
Chanson 45
Chanson 46
Chanson 47
Chanson 48
Chanson 49
Chanson 50
Chanson 51
Chanson 52
Chanson 53
Chanson 54
Chanson 55
Chanson 56
Chanson 57
Chanson 58
Chanson 59
Chanson 60
Chanson 61
Chanson 62
Chanson 63
Chanson 64
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
XXV.
Uý
Un jeune garçon oiseleur
n jöÿne gaÿrsoÂn øýzeÂlöÿr
Kom
Comme il guettait aux oisillons,
' il gétøt ôz øzi£ons,
Çèr
Cherchant d'affûter ses gluaux,
çant d'afu^tér sè_gluôÎs,
Rem
Remarque amour : le voit ailé,
ark' amùr : le vøt élé,
5
Dan
Dans un bocage d'arbrisseaux,
z un bokaje d'arbriseôs,
Bra
Branché sur un houx verdoyant.
nçé sur uÿn hùs vèrdoiant. <·
Kan
Quand il le voit tressaut joyeux,
t il le vøtã tresôÎt joiös,
Dôt
D'autant que l'oiseau qu'il voyait,
ant ke l'øzeô k'il voiøt,
Lui
Lui semble grand et gros et beau :
sanble grant é grôs é beô :
10
S'a
S'attend de bientôt l'attraper :
tand de biéntôÎt l'atrapér :
Se
Se traîne : et près à près fichés
tréìÎn' : é près aã près fiçés
Aja
Agence les scions glués
nse lès sioæns glués
Sur
Sur un pommier au fond du bois.
un pomiér ôá fons du bøs. <·
Ôá
Au guet s'y tient : chevale amour :
gèt s'i tiént : çevaÿl' amùr :
15
Ki
Qui d'arbre en arbre sautelant
d'a^br' an a^bre sôtelant
Rev
Revoltigeait deçà delà
ôltijøt desaÿ delaÿ
Par
Partout sinon dans les gluaux.
tùt sinon dan lè_ gluôs. <·
Ôr
Or tant de ruses il lui fait,
tant de ruzez il li fètã,
K'a
Qu'en fin le garçon tout dépit
n fin le garson tùt dépit
20
D'a
D'avoir attendu vainement,
vør atandu véinemant,
Jet
Jeta sa glu et ses gluaux.
aÿ sa glus é sè_gluôs.
É s
Et sur le champ s'en va trouver
ur le çam s'an va trùvér
Un
Un oiseleur vieil, qui l'avait
øzelör vié£, kìþ l'avøt
An
En l'oiselage endoctriné :
l'øzelaj' andôktriné :
25
Lui
Lui conte tout, lui montre amour.
konte tùt, lui montr' amùr. <·
Le
Le vieil homme ayant vu de près
vié£ om' èiant vuÿ de près
[f° 361 v°]
L'o
L'oiseau que l'enfant pourchassait,
èzeô ke l'anfant pùrçasøt,
Hoç
Hochant le chef grison se rit,
ant le çèf grizon se rit,
É d
Et dit ce mot au garçonnet.
it se môtã ôá garsonètã. <·
30
Ta
Ta chasse romps, jeune oiselier :
çasse ron, jön' øzeliér :
L'o
L'oiseau ne poursuis plus avant :
èzeô ne pùrsui plus avant :
Mè_
Mais fuis-l' : il est trop dangereux.
fui-l' : il è^t trôp danjerös.
L'o
L'oiseau ne prendre c'est bonheur :
èzeô ne prandre s'è^t bonör :
É p
Et prendre l'oiseau c'est malheur :
randre l'øzeô s'è^t malör :
35
Kik
Quiconque le prend, se trouve pris.
onk le prand, se tröve pris. <·
Un
Un jour si peux te faire grand,
jùr si pös te fère grand,
L'o
L'oiseau qui maintenant te fuit
èzeô kìÁ méintenant te fuit
Des
Deçà delà te promenant,
aÿ delaÿ te pùrmenant,
Ali
À l'impourvu de son motif
nprùvu de son motif
40
Des
Dessur ta tête branchera,
ur ta tè^te brançera,
Ù t
Ou t'airera dedans le coeur.
'èrera dedan le kör.
La
Là, mille tels oiseaux éclos,
ý, mille tè^z øzeôs éklôs,
Un
Un jour bécus griffus malins,
jùr békus grifus malins,
Lör
Leur hôte même mangeront.
ôÎte mè^me manjeront. ·><· <·
Mètre :
Tous les vers sont des dimètres iambiques.