retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
retour
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueChanson 62
rubriqueChanson 63
rubriqueChanson 64
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

XXX

ÔÎÔ croissez heureux oeilets, que ma belle de ses mains krøssés örös ö£èsã, ke ma bèle de sè_méins
Belles et blanches agence ! Elle soigneuse de vous,lez é blançez ajans' ! Èle soñöze de vùs,
Pö-Peu-soucieuse de moi, vous arrosant, lors que travaillésùsiöze de mø, vùz arôzant, lôr ke trava££é
D'D'un long jour le soleil penche devers l'océan :un long jùr le sùlè£ pançe devèrs l'oséan :
5
ÔÎÔ croissez heureux oeillets : et la grâce de vos fleurs krøssés örös ö£èsã : é la grasse de vôÎ_flörs
Épépanissez vigoureux, pour quelquefois honoreranisés vigùrös, pùr kékeføs onorér
SonSon beau sein des amours le séjour trop chaste et de mon coeur beô séin dez amùrs le sejùr trô_çast' é de mon kör
ÉiAins prison de soulas d'où ma chère âme ne part.ns prìîzon de sùlas dùÿ ma çér' a^me ne part.
Ah Ah si le chaud du midi vous atteint et dessève, tous les soirssi le çôÎd du midìþ vùz atéint é désè^ve, tùlèssørs
10
PrPrompte sa main vous rend votre première vigueur.onte sa méin vùÿ_rand vôÎtre premiére vigör.
MèsMais cette main paresseuse à me panser, prompte à-me-navrer, séte méin parésöz' a me pansér, pront' aÂ-me-navrér,
Tout ce qu'avais de vigueur elle m'a pris et ravi.t se k'avø de vigör èle m'a pris é ravi.
BeôBeaux oeillets, je ne suis ni jaloux de cet aise ni marri :z ö£ès, je ne suis nìÁ jalùs de sét èze ni marri :
[f° 363 v°]
SaSans que jaloux j'en sois, j'admire votre bon heur.n ke jalùs j'an sø, j'admire vôÎtre bon ör.
15
MonMontrez lui sans plus qu'elle peut à ma vie, qui languit,tré^_lui sanplus k'éle pöt a ma vìîeæ, ki langìît,
ÉiAinsi qu'à vous, s'elle veut, rendre sa douce vigueurnsi k'a vùs, s'éle vöt, randre sa dùse vigör ·><· <·
Mètre : Dactylique. Distiques élégiaques.

Variantes et remarques :
v. 7 : le dernier mot est rejeté à la ligne.