DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Chansonnettes
Livre I
Livre II
Livre III
Chanson 1
Chanson 2
Chanson 3
Chanson 4
Chanson 5
Chanson 6
Chanson 7
Chanson 8
Chanson 9
Chanson 10
Chanson 11
Chanson 12
Chanson 13
Chanson 14
Chanson 15
Chanson 16
Chanson 17
Chanson 18
Chanson 19
Chanson 20
Chanson 21
Chanson 22
Chanson 23
Chanson 24
Chanson 25
Chanson 26
Chanson 27
Chanson 28
Chanson 29
Chanson 30
Chanson 31
Chanson 32
Chanson 33
Chanson 34
Chanson 35
Chanson 36
Chanson 37
Chanson 38
Chanson 39
Chanson 40
Chanson 41
Chanson 42
Chanson 43
Chanson 44
Chanson 45
Chanson 46
Chanson 47
Chanson 48
Chanson 49
Chanson 50
Chanson 51
Chanson 52
Chanson 53
Chanson 54
Chanson 55
Chanson 56
Chanson 57
Chanson 58
Chanson 59
Chanson 60
Chanson 61
Chanson 62
Chanson 63
Chanson 64
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
XXVIII.
Éì
Ainsi que dans le jardin
ýnsìÁ ke daÿn le jaÿrdìþn
D'è
D'herbes et fleurs bigarré,
rbez é flörs bigarré,
Sèl
Celle à qui suis amassait
' a kìÁ suis amassøt
Rô
Roses et lis de ses doigts,
Îzez é lis de sè_døs,
5
Èle
Elle trouva Cupidon.
trùva Kupìîdon.
Dan
Dans une rose dormant.
z uÂne rôÎze dôrmant. <·
Ôr
Or le bouquet agençant
le bùkèt ajansant
Èle
Elle lia de son poil,
liaæ de son pøl,
É d
Et de l'étreinte surpris
e l'étréinte surpris
10
Anv
Enveloppa Cupidon.
elopa Kupìîdon. <·
Lui
Lui s'éveilla de sursaut :
s'évé£aÿ de sursôÎt :
D'è
D'ailes et bras et des pieds
lez é bras é dè_piés
Il
Il se débat, s'élançant,
se debat, s'élansant,
Tèl
Tel qu'un hagard nouveau pris.
k'un hagart nùveôpris. <·
15
É d
Et du premier se fâcha,
u premiér se fa^ça,
[f° 362 v°]
Kan
Quand ne se put dépêtrer,
t ne se put dépè^trér,
Lui
Lui qui tout autre domptait
ki tùt ôÎtre dontøt
É n
Et ne fut onques dompté.
e fut onke donté. <·
Mès
Mais retenu par un pied,
retenu par un pié,
20
Kan
Quand il se fut rassuré,
t ìÁ se fut rasöré,
Il
Il reconnut le blanc sein,
rekonut le blan_ séin,
É l
Et le téton jumeau rond,
e teton jumeô rond,
Tèl
Tel que sa mère avouerait :
ke sa MèÌr' avù^røt :
É l
Et le visage et l'oeil beau,
e vizaj' é l'ö£ beô,
25
Né
Né pour y prendre les dieux :
pùr ìÁ prandre lè_diös :
É d
Et de sa bouche sentit
e sa bùÿçe santit
Mil
Mille odeurs s'espartir,
lez odörs s'épartir,
Kì
Qui d'Arabie l'heureuse
ý d'Arabìîeæ l'öröz'
Afa
Affadiraient la moisson.
dirøÎt la møsson. <·
30
Lôr
Lors s'écriant dit ainsi.
s s'ékriant dit éinsin.
Va,
Va, mère, chercher ailleurs
Mére, çèrçér a££örs
ÔÎ
Autre nouveau Cupidon ;
tre nùveô Kupìîdon ;
ÔÎ
Autre que moi te suivra.
tre ke mø te suivra.
Vø
Voici le siège où ton fils
sìÁ le siéj' ù ton Fis
35
L'a
L'empire sien a-planté.
npire sién a-planté. ·><· <·
Mètre :
Tous les vers sont des dimètres choriambiques cadencés.