retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
retour
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueChanson 62
rubriqueChanson 63
rubriqueChanson 64
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

XXXVI.

ÔÏ m'aÂmùÿr, nìÁ le vìþn nìÁ l'aÂmùÿr ne se pöÿt seÂléÿr :
Ôssi nùs ki émons, ne nùÂz antrekaçon le vrè.
Antan donk se ke dan le rekûiñ de mon a^me j'è :
Je bién : tu ne vös temant ni d'aféksion
5
M'éimér . Kar de mon a^m' i me rést' uÂne le part :
Ta beôla-retiént. le l'ôÎtre ne puis ravør :
Èl' è^t éÿvaìÎ : ta rigör me la fèt rir.
Un jùr, kant ìÁ te plè^t ahèt demidiö je suis :
Un jùr, s'il ne te plè^t de malör tu me viéns vrir.
10
Ôr si n' étér tu me s, é me krøre
Ton éiné, kejùr de l'avis ke t'ado
Me lù^ras, du profit k'ìÁ feras te resùÿvenant.
Un beô nìþ tu feras (sìÁ me krøs) sur un a^bre söl,
[f° 365 r°]
Ù sèrpant venimös ne s'avanturera d'alér.
15
sá, un jùr tu l'asiés sur uÂn a^bre : le landeméin
Sur un ôÎtre . le çanje lejiér te komande trôp.
Kar si kèlk' avose mokant te venøt ér
Tè_ beôz iös, tu t'is adonér déin a-lui.
Ki trøz ans bon amìþ te sera defidèl,
20
N'ara tant de favörs k'an ara se veô miñon
An trø_ jùrs : le premiér rejetu éñeras.
Sur tùs par ne gløre tu vös ke gran siñör,
Ki tronr é mokör panadant bravera de tø. <·
Mès si vivre tu s a ton è^z', éme ton parè£ :
25
Le-zant, ton onör ne sera malemant taçé :
Éins san péin' é malè^z' a dezir neras l'amùr.
Amùr söl dez uméins maÂt' é donte lez ésperis,
Ki de fèr ke j'ésùÂpl' é môl devenir m'a fèt.
ÔÎ m'Amùr ke ta bùÿçe miñarde je bè^ze tôÎt :
30
Saÿ, ta tandréte bùÿç' : ùblion le malör fèrt :
Sur ta tandréte bùÿç' ataçé, je m'ìÁ kolér :
Vivon pùr l'avenir saÂjez : éÿ le prézan grapon ·><·
Mètre : On peut analyser ces vers comme des tétramètres antispastiques court-cadencés.